HAEDONG KUMDO OVERSEAS ACTIVITIES/Ireland

[스크랩] 아일랜드 해동검도 세미나에서 해동검도 수련을 통한 정신수련 및 영적성장

Jinyoung Ssangkum Ryu 2010. 9. 29. 14:34

아래의 내용들은 직접 세미나에서 예를 들어가면서 대화 방식 및 체험하는 방식 등으로 하면서 설명을 듣는 것과는 상당한 차이가 있을 수 있으나, 그래도  이렇게 이해했던 부분들을 글로 표현함으로써 듣는 사람들의 이해 정도를 가늠할 수도 있으며, 참석치 못했던 사람들을 위해서라도 필요에 의해 아래와 같이 기재 하게 되었다.

 

Spiritual Growth Through

          Haedong Kumdo 

 

  해동검도 수련을 통한 정신수련 및 영적성장

 

 

사)세계해동검도연합회 총재 김정성의 해동검도 수련을 통한 정신 수련 및

      해동검도 세미나 내용을 아일랜드 해동검도 대표 마르틴에 의해 영문 기재

Written By : Martin O' Mally , HK Rep of Ireland

Under the teaching of GM Kim,  

United World Haedong Kumdo Federation

 

 


 

The Feedback Of The Irish Haedong Kumdo Seminar, 2010


 

Subject : The Nature Of Things

 

 

Part 1 : 자연 

             The Nature

 

Part 2 : 베품의 최우선과 이의 조화 

              Serve for others, and make a harmony

 

Part 3 : 대자연 속의 빛

             The Light of The Nature 

                

Part 4 : 해동검도 수련 

             Haedong Kumdo Training

 

 

 

 

 

Part 1 : 자연  The Nature

 

대부분의 사람들은 우주의 신비에 대한 이해를 외부에서 찾으며 ,진리는 거기에 없다'라는 개념을 가진다.

 

For most people, ‘The Truth Is Out There’, implying a concept of us being separate, and searching externally for some guiding light to understanding the mysteries of the universe.

 

사실 진실이란 실제로 우리 주변 모든 곳에 산재한다. 우리가 그것을 어디서  찾던 문제 될 바는 없지만, 오직 하나로 이루어진 자연 기본이 되는 그 원천의 공유를 통해 이 세상의 모든 것들은   필수불가분적으로 연결되어 있다는 사실인 것이다.

 

In reality,

however, the truth actually is all around us, outside, inside. It doesn’t matter where we search, for we inextricably linked to all things connected to all things through our sharing of our one original source of Nature.

 

자연은 우리에게 우주에너지를 공급하고 있으며, 자연이란 오직 하나이며, 신도 하나이고, 부처도 하나로 통한다. 우리들은 그것을 무엇이라고 명명을 하던 관계는 없으나 그것은 오직 단 하나라는 사실이며, 우리는 거기로 부터 여기 왔으며, 자연의 한 개체로서 역시 거기로 돌아 갈것이다라는 것이다. 

 

The Nature, a universal energy gives us power. The Nature is just one thing, God is just one thing, and Buddha is just one thing. It doesn’t matter what you call it, it is just one thing, one universal energy from which we came, and to which we will return.

 

Part 2 :  베품의 최우선과 이의 조화  Serve for others first, and make a harmony

 

 

그러기에 우리는 우리자신들의 이기저인 감사함과 자기이득을 위해 일을 해야만 하는 그런 존재만은 아니다. 우리는 그저 이 우주를 구성하고 있는 거대한 전체 속의 아주 조그만 한 부분으로 있는 것이다. 우리의 삶은 우리 주변 모든 것들을 위해 생존해 있는 것으로 인식되어 져야만 한다. 그래서 우리는 남을 먼저 생각하고 배려하며 베푸는 마음을 가져야 하는 이유이다.

 

We are therefore not individual bodies which must work to serve ourselves, for our own gratitude or our own power. Rather, we are just one tiny part of a greater whole which makes up the universe.

It should be understood that this kind of life is a life lived for all those around us. This is why we should serve and consider others first.

 

우리는 우리의 역할이 타인을 위한 베품이라는 사실은 이러한 연관성 상에서 이해되어야 한다.

남을 위하고 자연에 대한 베품을 가지고, 우리가 자신 스스로에게도 베품을 가져야 되는 것은 우리가 다함께 연결되어 있기 때문이다. 분리 즉 부조화는 우리 스스로를 망가뜨린다고 보면 된다.

그러기에 본인은 항상 이 지구촌 속의 사회유기체 속에서도 조화를 강조하는 이유이기도 하다.

 

In understanding this connectivity, we must understand that our role is to serve others. As we are all connected, service to others, is service to The Nature, is service to ourselves. Separation is a concept which will destroy us all. This is why I always emphasis harmony within the social community on this Planet.

 

 우리가 신체적으로 건강하다는 것은 우리 몸의 간 콩팓 방광등의 기능이 아주 조화를 잘 이루어 각 신체부위 공장들이 다 잘 돌아가고 있다는 것이며, 이같은 일들은 우리 인간 유기체에서도 마찬가지이며, 이 지구가 우주속에서도 조화를 이루어져야 한다는 말인 것이다.

 

When the liver, kidney, bladder, etc., are working in harmony, we find ourselves to be in good health. This is the same among the people of our world, and for our planet among all the planets of the universe. From the tiniest speck of dust to the largest planet in the universe, all things must be in Harmony.

 

Part 3 : 자연의 빛 The Light of The Nature 

 

우리가 살아가면서 우리 자신들로부터  반드시 성냄이나 불신은 없어야 한다.우리는 우리자신들을 부정적인 것들로 부터 비워져야 하는 것이다. 컵은 비워라 라는 속담이 있듯이  그렇게 해야만  자연의 진실된 빛이 우리에게 오도록 허용하며, 우리를 눈부시게 하기도 하고, 다른 사람들을 위한 길을 인도하기도 하는 것이다.

 

As we live our lives, in service, we must remove anger and mistrust from ourselves. We must empty ourselves of negativity, like the old saying, we must ‘empty our cup’ and it is then that we can allow the true light of the Nature to come through to us, and to shine out from us, as a light, leading the way for others.

 

비워진 컵은 다시 자연의 힘에 의해 어떤 것으로 채워질 것아며, 우리 생활 속에서 잡생각이나 헛된 행동들은 없어지도록 노력해야 하며 또한 다른 사람들을 도우며, 좋은 길로 가도록 인도해야만 하며, 우리 모두가 원하는 최고의 좋은 것들을 위해 사람들과 서로 노력해야 한다는 사실을 알아야 한다.

 

Our cup will be ‘made full by the Nature’. We must work to eliminate bad thoughts or actions from our lives and instead help to support and to guide others, work with others for the greater good of all.

 

이러게 가는 것이야 말로 동양사상에서 나오는 공 &만 사상들의 가장 진실된 의미를 이해하고 깨닫게 될 수가 있는 것이다. 우리가 이러한 것들을 참되게 얻을 수 있게 될 때, 자연의 빛(자연 에너지 혹은 자연파장, 사랑에너지 등)을 실감하고 현실적으로 그냥 볼 수가 있는 것이다.

우리는 우리가 살아가면서 주변에 많은 사람들이나 모든 사물들에 있어서 자연 에너지가 활동되고 영위되고 있음을 잘 알 수가 있다.

 

그래서 우리는 우주의 신비 혹은 밝혀질 수 없는 것들에 대한 이해를 조금씩 할 수가 있는 것이고 게다가 자연흐름에 대한 에너지 조화를 알게 될 수가 있는 것이다.

 

In this way, we will be able to realise and understand the truest meaning of ‘Empty & Full’ within Oriental philosophy. When we achieve this, the Light of the Nature is plain to see. We can see the energy of the Nature working in all people, all things. We can come to an understanding of all the ‘mysteries’ of the universe and therefore we can come to have harmony with the energy of the Nature.

 

자연 = 빛 = 에너지 = 힘 = 파장 (사랑파장 )이라고 표현 될 수가 있는데 우리가 몸수련이나 마음 수련을 통해 보통 사람들 보다 조금 더 얻을 수 있는 부분들이기도 하지만, 반드시 다른 사람들을 위해 좋은 일에 사용되어져야 함을 원칙으로 하여야 하며, 이러한 기운을 오용을 하게 된다거나 오만하거나 폼을 잡는데 사용되게 된다면 이러한 부정적 요소를 가진 것들은 한 순간 우리들에게서 멀어지게 되는 원인이 된다는 것을 명심해야 하는 부분이다.

 

The Nature = Light = Energy = Power = Wave (what I call, the Love Wave), but we must be sure to use this power, only for the good of others. If we abuse this power, or try to show off this power to prove our greatness, this negativity will cause it to be lost to us. 

 

무엇보다도  일부 사람들은 이러한 부분들을 잘 이해하기가 어렵다는 것을 일반적으로

우리는 알 수가 있다. 그렇기 때문에 사람들에게 억지로 이해를 시킨다던지, 하도록 강요를 하지 않아야 한다는 것을 간과하면 안된다. 우리는 그들에게는 아주 유연하게 대처를 하며, 그리고 천천히 그들을 자연이 무엇인지, 어떻게 행해야 하는지 등을 편안하게 인도되도록 하는 것이 중요한 일인 것이다. 사람들을 억지로 강요한다는 것은 감정을 상하게 하는 원인제공을 하게 되는 것이니 최대한 자제를 해야한다. 어떤 부류의 사람들은 결코 이해 하려하거나 생각조차 하지 않으려는 사람도 있지만 , 그러한 부분들을 알고 이해 할 수 있는 잠재력을 누구던지 가지고 있으며,사람들은 누구나 하나의 뿌리로 부터 나오는 것이기에 모든 사람들은 똑같이 균등하다 할 수있다.

 

Some people will find it difficult to follow this path at first, and so it is important not to force them. Rather, we should work with them gently, and slowly guide them towards the Nature. Forcing people will only cause them to become angry and we should avoid this at all cost. Some people may never follow, but, everyone has the potential as everyone is from the same source, and so everyone is equal.

 

Part 4 : 해동검도 수련  Hedong Kumdo Training 

 

해동검도 수련은 자기 수련인 것이며, 어느 수준의 상태를 성취하는 하나의 방법이기도 하다. 그리고 해동검도는 몸과 마음을 함께 수련 할 수 있기도 하며, 이러한 것들의 균형된 수련방법을 통해 우리가 진정한 생활을 위해 잘못 인식되고 있었던 현실의 존재성으로 부터 초월할 수가 있으며, 또한 우주의 모든 물체의 연관성(하나로 연결고리로 되어있다는) 속에서 자유롭고 여유롭게 걸림이 없이 생활을 할 수도 있다는 이야기이다. 

 

삼라만상의 모든 것들이 연결고리로 (파장으로) 되었있다는 것을 충분히 인식 되었을 때는 이 세상 어떤 것에 대해서도 언급할 것도 없으며, 질문되어 지거나 대답할 것들은 아무것도 없다.

 

그래서 우리는  그냥 우리의 생활 속에서 이 생명이 끝날 때 까지

그냥 여유롭게  지나쳐야 하는 것이다.

 

 Haedong Kumdo training is self training, and is therefore just one method of achieving this state. Haedong Kumdo is discipline and training for both body and mind. With this balanced kind of training, we can surpass the mundane existence which we falsely believe to be true life and we can pass freely into the state of connection with all things.

 

Once connected, we can truly understand all things, and there is nothing left to say about anything.

 

No questions need to be asked or answered,

we just do.

 

 

 

 

출처 : 사단법인 세계해동검도연합회
글쓴이 : HAEDONG 원글보기
메모 :